Bà vãi chẳng khỏi đi tu

Direct English translation

A lay nun cannot avoid becoming a nun.

Equivalent English version

What must be will be

Giải thích tiếng Việt
Chỉ điều không thể tránh, trước sau cũng phải xảy ra hoặc phải làm. Cách nói này nhấn mạnh tính tất yếu bằng hình ảnh người đã là bà vãi thì rốt cuộc cũng phải đi tu.
English explanation
Refers to something unavoidable that is bound to happen or must eventually be done. This variant stresses inevitability through the image that someone already in the role of a lay Buddhist woman will in the end have to enter religious life.